在线观看The Good Soldier Schwejk HD,无需注册gomovies泰米尔战争

  1. 克里斯汀·埃扎德(Christine Edzard)
  2. 类型-喜剧,战争
  3. 导演-克里斯汀·埃扎德(Christine Edzard)

Last Update: Tuesday, 18-Feb-20 09:34:13 UTC

⬇⬇⬇⬇⬇⬇⬇⬇⬇⬇⬇⬇

https://grinflatable.com/player.php

⟰⟰⟰⟰⟰⟰⟰⟰⟰⟰⟰⟰

 

1:10杰里米在唱歌😘。 谢谢Cyn,您好夫人3。 我真的很喜欢勇敢的士兵Svejk!他好帅又酷。 发现故事很浅。所有这些相互矛盾的身体欲望夺走了他们内心的满足感。真可怜,大人这么严重地使用了年轻人。 杰里米·布雷特(Jeremy Brett)使他的《夏洛克》看起来很轻松,但他做到了!他是最棒的。很高兴看到他年轻而彬彬有礼。 好士兵Švejk插图,作者Josef Lada作者JaroslavHašek原著标题OsudydobréhovojákaŠvejkazasvětovéválky译者Paul Selver,塞西尔·帕罗特,Zdeněk“ Zenny” K.Sadloň国家捷克斯洛伐克语言捷克中体讽刺和黑色喜剧1914–15出版商A. Synek出版日期1921–23以英语出版1930媒体类型打印(精装本和平装本)第228页Dewey Decimal891。8635原始文本OsudydobréhovojákaŠvejkazasvětovéválky,来自捷克Wikisource 《好士兵什维克》(发音为[ˈʃvɛjk],也拼写为Schweik,Shveyk或Schwejk)是JaroslavHašek一部未完成的讽刺深色喜剧小说的缩写。作品的捷克语原名为OsudydobréhovojákaŠvejkazasvětovéválky,字面意思是《二战期间好士兵Švejk的命运历险记》。 Švejk已成为捷克共和国的代名词。这本书还是捷克文学翻译最多的小说:已被翻译成50多种语言。 出版物[编辑] 哈谢克最初打算让什韦克一书涵盖六卷,但在他于1923年1月3日因心力衰竭去世时只完成了三卷(从第四卷开始)。 小说的整体原本是在哈舍克去世后(约瑟夫·拉达逝世后)由约瑟夫·拉达(Josef Lada)创作,最近由捷克插画家彼得·乌尔本(Petr Urban)创作。 [1] 这些卷是: 幕后(Vzázemí,1921年) 在前线(Nafrontě,1922年) 光荣的舔(Slavnývýprask,1922) 光荣的舔继续(Pokračováníslavnéhovýprasku,1923年;未完成) 哈谢克死后,出版人阿道夫·西涅克(Adolf Synek)要求记者卡雷尔·凡涅克(KarelVaněk)完成这本未完成的小说。瓦涅克(Vaněk)在1923年完成了第四本书,并于同年发布了第五卷和第六卷,分别是《囚禁中的史维克(Švejkvzajetí)》和《革命中的史维克(Švejkv revoluci)》。小说一直出版到1949年。1991年,第5卷和第6卷又以《斯维克》在俄罗斯的《囚禁与革命》(斯维克诉Ruskémzajetía v revoluci)中发行,分为两册或两册合并发行。 [2] 主题[编辑] 这部小说是在第一次世界大战期间在奥地利-匈牙利创作的,这是一个多民族的帝国,充满了长期的种族紧张关系。战争中有一千五百万人死亡,其中一百万是奥匈帝国士兵,其中包括约140,000名捷克人。雅罗斯拉夫·哈舍克(JaroslavHašek)参与了这场冲突,并在《好士兵史维克》中进行了考察。 许多情况和人物似乎至少部分是受到哈谢克在奥匈帝国第91步兵团中的服务的启发。小说还涉及更广泛的反战主题:本质上是一系列荒诞的喜剧情节,它探讨了一般冲突和军事学科,特别是奥地利军事学科的冲突的无意义和徒劳。它的许多角色,特别是捷克人,正在参加代表他们不忠诚的帝国而无法理解的冲突。 JosefŠvejk的角色就是这个主题的发展。通过(可能是装作)愚蠢或无能,他反复设法挫败军事权威并以消极抵抗的形式暴露其愚蠢:然而,读者对于Švejk是否真正无能还是故意以愚蠢的愚蠢行事尚不清楚。当穿着俄罗斯制服的什韦克(Švejk)被错误地俘虏时,这些荒谬的事件达到了高潮。 除了讽刺哈布斯堡王朝的权威之外,哈谢克还一再列举归因于天主教神父的腐败和虚伪。 剧情摘要[编辑] 约瑟夫·Švejk在波兰萨诺克的雕像 故事始于布拉格,有关萨拉热窝遇刺的新闻引发了第一次世界大战。 Švejk表现出对忠实地为奥地利皇帝服务的热情,因此没人能断定他只是一个卑鄙的人还是在虚构的破坏战争努力。在发表一些政治上不敏感的言论后,他被州警察布雷特施耐德(Bretschneider)逮捕,并被送入监狱。被证明疯了之后,他被转移到疯人院,然后被驱逐出境。 约瑟夫Švejk雕像在Przemyśl,波兰。 Švejk让他的女服务生将他(据称患有风湿病)推到布拉格的招聘处,在那里他明显的热情引起轻微的轰动。由于风湿病,他被送往病者医院。他最终以蝙蝠侠的身份加入了陆军牧师奥托·卡茨(Otto Katz);凯兹(Katz)败给了卢卡斯中尉(Lausten中尉),他随即成为蝙蝠侠。 卢卡什(Lukáš)和他的行军营被派往波希米亚南部的捷克布杰约维采(CeskéBudějovice)的营房,准备被派往前线。在错过了前往布杰约维采的所有火车之后,什韦克在波希米亚南部附近徒步走了很长一段路,试图找到布杰约维采,但被以间谍和逃兵身份逮捕(他坚决否认这一指控),并护送他的团伙。 该团很快被转移到位于奥地利和匈牙利之间边界的小镇布鲁克布鲁克。在这两个民族之间的关系比较敏感的地方,Švejk再次被捕,这次是因为引起尊敬的匈牙利公民的骚乱和一场街头战斗。他也被有序晋升为公司。 该单位开始前往加利西亚和东线的长途火车。接近前线时,Švejk在到达湖边试穿一身废弃的俄罗斯制服后,被当做可疑的俄罗斯逃兵被俘虏。勉强避免执行,他设法重新加入了他的部队。这本未完成的小说在史维克有机会参与任何战斗或进入战es之前突然中断,尽管看来哈舍克可能已经想到角色会像他本人一样在战俘营中继续战争。 这本书包含了斯威克讲述的许多轶事(通常是转移权威人物的注意力,或者以隐蔽的方式侮辱他们),这些轶事与情节没有直接关系。 所选字符[编辑] 善良的士兵Švejk的角色通常被用作哈舍克荒诞幽默的对象,或者代表当时在奥匈帝国中发现的相当广泛的社会和种族刻板印象。人们通常会以其所讲的捷克语或德语的方言和注册来区分,这种品质很难翻译。例如,许多德语和波兰语字符显示为喜剧性破碎或重音捷克语,而许多捷克人则说破碎的德语。语表达式也有很多用途。 有些人物在不同程度上是根据在第91帝国和皇家步兵团中服役的真实人物而定,其中Hašek担任了一年的志愿者。 (对此问题已经进行了很多研究,结果是该小说中出现的所有585位真实和虚拟人物的目录的一部分。) 约瑟夫·斯韦克 小说的英雄:在平民生活中,一只被盗狗贩子。部分以年轻蝙蝠侠FrantišekStrašlipka为基础,是Hašek连长的Oberleutnant Rudolf Lukas。 [3] Palivec Švejk当地酒吧的肮脏嘴巴房东–布拉格NaBojišti街上的“ U Kalicha”(“圣杯”)。尽管拒绝讨论任何政治话题(“闻到Pankrác的气味”),但在评论酒吧中苍蝇对弗朗兹·约瑟夫(Franz Joseph)肖像的sh杀之后,帕利维克最终还是被布雷特施奈德(Bretschneider)逮捕(见下文)。 警察特工Bretschneider 一位秘密警察屡屡试图将Švejk和其他人拒之门外。在从什韦克(Švejk)购买了一系列动物以示罪后,他最终被自己的狗吃掉。 职员沃德·斯拉维克 一位残酷而腐败的监狱官员(已透露自己将被关进捷克斯洛伐克共和国的监狱)。 军事牧师Otto Katz 喜欢喝酒,尤其是好喝的圣餐酒和赌博。 Švejk似乎很喜欢Katz,但是后者在纸牌游戏中失去了Švejk对Lukáš中尉的服务。 上卢卡斯州 Švejk长期受苦的连长。来自南波西米亚的捷克人,卢卡什(Lukáš)是位女性化者,但哈谢克(Hašek)表现出了极大的同情(现实生活中的第91军团记录显示,上位者鲁道夫·卢卡斯(Oberleutnant Rudolf Lukas)–与角色同等地位-服务;哈舍克钦佩卢卡斯,甚至为他写了几首诗。卢卡斯是哈舍克的连长[4])尽管Švejk的举动最终导致Lukáš'被匈牙利国家报刊誉为一个臭名昭著的爱国者,但他开始想念Švejk后者被有序提升为公司。 弗里德里希·克劳斯·冯·齐勒古特上校 一位愚蠢的奥地利军官,乐于向同事们对日常物品(例如温度计和邮票)和情况进行长篇大论的说明;试图证明路面是人行横道。克劳斯的狗被舍韦克偷走,作为送给卢卡斯的礼物;激怒的上校随后安排了卢卡什的调动到前线。 萨格纳船长 斯维克前进军营的一名团专业官员和指挥官;他是一位雄心勃勃的职业主义者,后来被揭露是青年时期的壁橱捷克爱国者。 Vinzenz Sagner上尉在第91军团服役,他是哈谢克的营长。 [4] 施罗德上校 Švejk军团脾气暴躁的上校,以及奥地利军队典型的讲德语的高级军官的漫画。 朱拉吉达 该营的唯物主义厨师;在服兵役之前,他曾编辑过《神秘学家》杂志。花时间试图通过写给他妻子的信来避免前线服务,在信中他详细说明了他打算为高级官员做饭的饭菜。 第二中尉配音 杜布(Dub)是捷克学校的校长,后备军官和营第3连的司令官:​​他具有强烈的君主主义观点。作为保守,亲哈布斯堡王朝的捷克人,杜布(Dub)是哈谢克最恶毒的讽刺作品的主题。反复地处于屈辱的境地,例如被发现在妓院中喝醉或从马身上摔下来(在所有斯拉夫语中,“ dub”(“橡树”)这个词本身是一个愚蠢的白痴人的常见同义词)。据说他是根据在哈谢克(Hašek)军团中担任后备役的Mechálek的中尉为据的。 [4] 军需军士长-瓦涅克少校 另一个经常出现的角色,凡涅克(来自平民生活的克拉鲁皮·纳德·伏尔塔瓦河的化学家)是一个随和但自私的高级NCO的例子,其主要关注点是使自己的生活尽可能舒适。扬·凡涅克(JanVaněk)在哈谢克(Hašek)的军团中服役,与小说中的人物有一些共同点(居住和占领)。 [4] 志愿者马雷克 一年志愿者Marek的性格在某种程度上是作者的自画像,他本人也是第91届一年志愿者。例如,在撰写有关假想动物的文章后,Marek(与Hašek一样)被自然历史杂志的编辑辞退。马雷克被萨格纳(Ságner)任命为该营的历史学家,并专心为同事们设计难忘的英勇牺牲。 一流的私人Vodička Švejk的一位精明的朋友主要是因为他对匈牙利人的极端仇恨,这导致了在莱塔河畔布鲁克(Bruck an der Leitha)发生不幸事件。 比格勒中尉(Cadet Biegler) 比格勒(Biegler)是一位年轻的初中军官,尽管有皮草店的中产阶级儿子,但他却很喜欢贵族。比格勒非常认真地对待他的军事职责,以至于他甚至被他的高级官员嘲笑,在医务人员误诊(由于军队PR的原因)白兰地引起的宿醉后,他被误诊为“霍乱病携带者”。军校生比格勒在第91团中也有真实生活的模型(军校生约翰·比格勒,后中尉)。 [4] 泰勒上尉 该旅的副官和总部官员的一个特别令人作呕的例子,他的兴趣似乎主要在于粗俗的笑话和对当地妓女的采样。 芬克·冯·芬肯斯坦将军 芬克(Fink)是一位奥地利贵族,恶毒且近乎疯狂的高级军官,是普热米希尔(Przemyśl)驻军要塞的指挥官,对他的士兵极为残酷。在Švejk被其自己的俘虏俘虏之后,他几乎成功地将Švejk处决了。 马丁·马丁内普牧师 一位牧师因饮酒引起的精神怀疑而困扰,他们试图为什韦克提供精神安慰的努力以灾难告终。 “中士特维尔斯” 从波斯尼亚购买的一名男子拥有银质军事功绩勋章,自称是特维尔军士,此前他在贝尔格莱德的战斗中与整个3月6日连队一起失踪。 私人巴伦 Baloun是捷克克鲁姆洛夫(CeskýKrumlov)的磨坊主,在平民生活中是他的继任者,而Švejk的继任者是卢卡什(Lukáš)的蝙蝠侠。如果没有其他食物,他会吃生面团,香肠皮等。 文学意义和批评[编辑] 许多文学评论家认为,《好士兵史威克》是最早的反战小说之一,早于埃里希·玛丽亚·雷马克的《西线风云》。约瑟夫·海勒(Joseph Heller)说,如果他不读《好士兵什韦克》,他将永远不会写他的小说《赶上22》。 [5] [6] [7] 苏·阿诺德(Sue Arnold)在《卫报》上写道:“每位受骚扰的谈判者,每一个饱受折磨的政治妻子,以及任何在事情发生时都感到忧郁的时刻的人,都应该保留哈斯克经典的著作“不要让混蛋让你失望”。 “手头新颖。这是反战,反建制,反宗教,甚至赞美,甚至比Catch-22还有趣。” [8] 广泛的文化影响力[编辑] Švejk的特有和颠覆性以诸如švejkovina(“švejking”),švejkovat(“ tošvejk”),švejkárna(军事荒谬)等词的形式进入捷克语[9]。以斯威克的形式出现的英语词典,“一个人被比作斯威克的性格,被描绘成一个不幸,头脑笨拙但足智多谋的小人物,但遭到上级当局的压迫”,以及斯威克,斯威克主义和斯威克主义者的派生形式。 [10] 在美国无声电影的历史的英国电视纪录片好莱坞(1979)中,导演弗兰克·卡普拉(Frank Capra)声称,喜剧演员哈里·兰登(Harry Langdon)的银幕角色是卡普拉(Capra)所拟定的,其部分灵感源于《好士兵·斯威克》。 在2002年布拉格举行的北约峰会上,一个打扮成好士兵,并使用斯维克的典型拐杖支撑自己的人出现在一次反联盟抗议中,他的声音高喊:“对巴格达,穆勒夫人,对巴格达。 ”,显示了该角色在捷克灵魂人物上的蚀刻深度。 [11] 改编和续集[编辑] Švejk是电影,戏剧,歌剧,音乐,漫画和雕像的主题,甚至是许多欧洲国家/地区餐馆的主题。小说也是彼得·加蒙德(Peter Gammond)尚未发表的小歌剧的主题。 Švejk在斯洛伐克的Humenné,波兰的Przemyśl和Sanok,俄罗斯的圣彼得堡,鄂木斯克和Bugulma以及乌克兰的基辅,利沃夫和顿涅茨克都有雕像和纪念碑。在克拉科夫,一座建筑物上有一块牌匾,奥地利当局以流浪者的身分将提交人监禁了7天。有人猜测哈谢克当时是基于他在监狱中的一名囚犯而为斯韦克提出主意的。 [12] 2014年8月,捷克共和国的首个Švejk雕像在南波希米亚的普蒂姆村揭幕。 [13] 1927年至1928年:比斯坎布林,柏林Nollendorfplatz。 《好士兵史威克历险记》的舞台剧改编自哈索克的小说,由麦克斯·布罗德,汉斯·瑞曼,欧文·皮斯卡特,菲利克斯·加斯巴拉和贝托·布雷希特创作,并配以乔治·格罗兹的作品。 [14] [15] 1935年:亚瑟·科斯特勒(Arthur Koestler)在自传中提到,他于1935年受共产主义宣传家威利·蒙岑贝格(WillyMünzenberg)委托写了一本名为《好士兵施维克再次参战》的小说。他补充说,当书的一半写完之后,由于他们所谓的“和平主义错误”,共产党取消了这个项目。 [16] Koestler在1954年写道,“大约有一百页的手稿幸存下来,并且部分地以滑稽的讽刺方式很有趣”。但是,科斯特勒(当时是坚定的反共主义者)从未试图将其出版。 1943年:Bertolt Brecht在第二次世界大战中创作了Schweik,该剧延续了Švejk进入第二次世界大战的历险。 1957年:罗伯特·库卡(Robert Kurka)根据小说创作了一部歌剧。 1965年:英国广播公司(BBC)60分钟电视改编,由肯尼斯·科利(Kenneth Colley),约翰·科林(John Collin)和费利克斯·费尔顿(Felix Felton)主演。 2002年:巴黎咖啡馆的索塔(Sotha)根据小说改编了一部戏剧,《勇敢的士兵施维克去天堂》(Le Brave SoldatChvéïks'en va au Ciel)。 [17] 2008年:BBC广播电台4广播了由萨姆·凯利(Sam Kelly)主演的广播节目,分为两部分。 [18] 电影[编辑] 1931年:马丁·弗里奇(MartinFrič)拍摄了一部根据小说改编的黑白喜剧,由莎莎·拉希洛夫(SašaRašilov)饰演斯韦克(Švejk)。 1955年:捷克动画师吉日·特恩卡(JiříTrnka)将该小说改编为动画电影《好士兵施威克》(1955年的电影),由三集组成,扬·维里奇(Jan Werich)担任旁白。 1956–57:《好士兵施威克》(1956电影)–最著名的电影改编。 [19]捷克电影导演KarelSteklý在两部彩色电影中描绘了Švejk的冒险经历,由鲁道夫·赫鲁森斯基(RudolfHrušínský)主演。它曾获得1957年水晶地球奖的提名。 1960年:在西德,该书改编成由亨氏·鲁曼(HeinzRühmann)主演的黑白电影《好士兵施威克》(1960年电影)。 [20] 1962年:《超长征途》(Velkácesta)是捷克-俄罗斯的黑白联合摄制电影,在莫斯科的Mosfilm制片厂拍摄,讲述了哈谢克一生的部分经历,这激发了《善兵施维克》的大部分灵感。它由约瑟夫·亚伯拉罕(Josef Abraham)饰演JaroslavHašek,由尤里(Jurij Ozerov)执导。 1967–68年:在芬兰,这本书被改编成电视节目,分为十部分,称为《农奴传奇》(Svejkin seikkailuja),由马蒂·瓦尔乔(Matti Varjo)担任同名角色。 [21] 1972年:由奥地利国家电视台(ORF)制作和播放由13个部分组成的彩色奥地利电视连续剧,《沃尔夫·史威克历险记》由导演沃尔夫冈·利本尼纳(Dol Abeneeuer)执导。标题角色是弗里茨·穆里亚(Fritz Muliar)。 1986年:捷克斯洛伐克的木偶版本OsudydobréhovojákaŠvejka(《好士兵施维克的命运历险记》)问世。 [22] 2009年:《好士兵瑞克》,动画电影,英国/乌克兰,由罗伯特·克朗比(Robert Crombie)撰写,由里纳特·加齐佐夫(Rinat Gazizov)和曼克·德波扬(Manyk Depoyan)执导。 [23] 2017年至2018年:英国长篇电影《好士兵施韦克》,由克里斯汀·埃德扎德(Christine Edzard)执导和导演,由金沙电影公司(Sands Films)制作 翻译[编辑] 这是捷克文学翻译最多的小说(2013年有58种语言)。 [24]在哈谢克死后两天,于1923年1月5日在布拉格德语报纸Prager Tagblatt中出版了《麦克·布罗德》译成德语的《勇敢的士兵》第1章摘要。[25]麦克斯·布罗德迈向迈出的第一步他将其翻译成德语,并向反法西斯杂志《德意志大众报》的执行编辑格里特•赖纳(Grete Reiner)介绍了这本书。 1926年,她将Švejk译成德语,这很大程度上是Švejk的名声在欧洲迅速传播的原因。这是1933年国家社会主义者烧毁的书之一。据说她的译本是贝托(Bertol Brecht)最喜欢的书之一。 [26] Grete Reiner-Straschnow于1944年3月9日在奥斯威辛集中营被谋杀。战后,随后进行了许多其他翻译,Švejk成为国外最著名的捷克书籍。 Švejk的三种英语翻译已出版: 好士兵施维克,tr。保罗·塞尔弗(Paul Selver),1930年。 第二次世界大战中的好士兵Švejk及其命运。塞西尔·帕罗特(Cecil Parrott),1973年;重印:ISBN 0-14-018274-8、978-0-14-044991-4。 第二次世界大战期间好士兵史威克的命运历险记,tr。 Zdeněk“ Zenny”Sadloň(和第一本书的合作者Emmett Joyce),分为三卷:1997年的第一本书(ISBN 1585004286、978-1585004287)和2009年的第二本书(ISBN 1438916701、978-1438916705)和第三本书和第四本书(ISBN) 1438916779、978-1438916774)。 [27] 保罗·塞尔弗(Paul Selver)的第一本译本被删节了很多,使小说减少到原著的三分之二。 [28]塞尔弗(Selver)的译本也使原文显得bow贬不一,省略了可能令人反感的段落和偶尔的页面:尽管如此,他因保持文学与捷克共同体之间的某些张力而受到赞誉。 [29]塞西尔·帕罗特(Cecil Parrott)的翻译是该作品的第一本未删节的翻译。曾任英国驻捷克斯洛伐克大使的帕罗特(Parrott)创作了一部作品,该作品被认为具有权威性,但也因过分的直译和and语和哈泽克幽默的尴尬方式而受到批评。 [29]Sadloň(和第一本书的合作者Joyce)最近的翻译是对美国现代口语的现代翻译。一位评论家认为,译者的意图似乎是“通过简化样式和通过在文本中插入其他解释性信息,使该小说对国内[美国]读者更易读”,尽管发现了这种解决“冲突”的方法。以小说的精神”。 [30]译者对这项评估进行了详尽的质疑。 [31] 另请参阅[编辑] 捷克文学 伊万·乔金(Ivan Chonkin),苏联史威克 没有时间为军士,美国相关主题的小说 抓住22 曼德尔·卡尔森(Mandel Karlsson) 坎诺内尔(KannoneerJabůrek) 参考[编辑] ^Jareš,Michal;托马斯·普罗克佩克(2010)。 “翻译的标题:好士兵Švejk及其在第二次世界大战和漫画中的命运”。捷克文学(5):607–625。 ^“Švejkvruskémzajetív v revoluci 1/2”。 (捷克文)。 ^鹦鹉,塞西尔。 JaroslavHašek:对Švejk和短篇小说的研究。 p。 113。 ^ a b c d e Parrott,C.“对好士兵Svejk的介绍”,企鹅出版社,1974年,第2页。 xi ^“ArnoštLustig的个人证词”。检索2008-06-04。 ^ Lustig,Arnošt(2003)。 3x18(portrétyapostřehy)(捷克语)。 NakladatelstvíAndrejŠťastný。 p。 271.ISBN 80-903116-8-7。 ^ Lauerman,Connie(2000年8月9日)。 “不幸的士兵”。芝加哥论坛报。 ^ Arnold,Sue(2008-09-19)。 “评论:Jaroslav Hasek的好士兵Svejk”。守护者。 ISSN 0261-3077。检索2019-08-23。 ^Červinková,Hana(2004)。 “浪费时间”。后苏联社会权力机构杂志。 1.检索2008-06-04。 ^施维克。牛津英语词典(第3版)。牛津大学出版社。 2005年。 ^ Velinger,Jan(2003年4月2日)。 “好士兵Švejk–文学人物,传奇”。布拉格电台。 ^“Švejkovystopy”。于2015年9月20日检索。 ^伊洛·威洛比(2014年8月23日)。 “捷克共和国获得“第一座Švejk雕像”。布拉格电台。 2014年11月16日检索。 ^康明斯,乔治M。Piscatory笔记本。 ^“编辑的笔记”。布雷希特收藏剧集7。 290。 ^ Koestler,亚瑟(1954)。隐形写作:自传。纽约:哈珀。 p。 283。 ^Caféde la Gare 30周年,L'Express,2002年8月15日,(法文) ^ BBC电台4好士兵Svejk,情节1和好士兵Svejk,情节2 ^“电影和剧院中的韦韦克,当讽刺成为传统时”。于2015年9月20日检索。 ^ Zenny K.萨德隆。 “第二次世界大战期间好士兵史维克的命运历险记的电影版本”。 (原始内容存档于2016年1月25日。2015年9月20日检索)。 ^“ Kunnon sotamies Svejkin seikkailuja(电视系列1967–)”。 IMDb。于2015年9月20日检索。 ^“ OsudydobréhovojákaŠvejka(1986)”。互联网电影数据库。检索2008-06-19。 ^“好战士Shweik” .. ^Česká传送电视。 “Hašekje naroztrhání,mávlastnípomníkz osmikusů”。 ČT24。于2015年9月20日检索。 ^ Spirk,Jaroslav。审查制度,间接翻译和非翻译。 p。 96。 ^ Brecht收集的戏剧7。 290。 ^第二次世界大战期间好士兵Svejk的命运冒险 ^帕罗特,塞西尔(1982)。 JaroslavHaŝek:Švejk与短篇小说研究。剑桥大学出版社。 p。 182. ISBN 978-0521243520。 ^ a b Partridge in Classe(ed)(2000)文学翻译成英语百科全书:A–L,Taylor&Francis,p。 682 ^“米歇尔・伍兹评论好士兵Švejk(书一),trans。Sadlon和乔伊斯”。夹克杂志。 ^“夹克40 – 2010年底–詹妮·萨德隆对米歇尔·伍兹对《好士兵史威克》(第一本书)的评论»的回复。.检索2018-01-09。 外部链接[编辑] Virtuálnímuzeum JaroslavaHaškaa JosefaŠvejka(捷克) OsudydobréhovojákaSvejka zasvetovéválky(来自牛津文本档案馆的捷克文全译本) 好士兵Švejk(英语/挪威语) 免费复制书籍和素描,网址为 Švejk{shvāke}中央 施维克士兵–铜像 ŠvejkCentral:电影版本 原始捷克文版的封面 John H. Lienhard的短文 Svejk的插图 Jaroslav的故事,该网站出版了JaroslavHašek以前未翻译的短篇小说(英语)。

弗里金喜欢它。 这部电影真是令人困惑的戏剧性混乱。我一直认为这是有道理的,但没有。 Vpolitickýchkruzíchmáhodňeznámých。 在线观看好士兵schweik。 50:15 chypa vesamostatnéčeskérepublikymístoznaku Rakouska-Uherska。 那些人太闲了。他们无法从琐事中抽空……这些琐事变成了猴面包树(就像小王子一样),压倒了它们,使它们变得有毒,有害,但几乎毫无用处。

 

感谢您分享这个。 我服用了错误的药物,否则我会正确使用此字幕,或者只是字幕。 Prckovo a mojeoblíbené。 谢谢你,亲爱的吉普赛人。 Je tohezképrodětiúžasné。 请用英文字幕。我找不到。 srt。 srt。 srt。 那个小花招是他们说金发是白痴的真正原因。她使我不安。我什至不能看这部电影的其余部分。 在线观看好士兵schweikert。 也许有人拥有OST。帮助找到它。 什么对话。无休止的分析,另一个;错误的情感和空洞的祝贺性废话。人们为什么不能拥有他们想要的东西?他说,他们都错了。这是这里唯一真正的问题,它归结为保护财产和以举止为生,而不是真理,勇气和智慧。悲痛,活着的时间和地点真可怕。

 

Ukrajinskývýtvor。 布雷特一直是认真的表演。他有办法控制房间里每个人的眼睛。 这是一个很好的改编,但是只有通过阅读杰作,杰作才能真正欣赏到爱德华的矛盾性和整个混合物的微妙之处。 我不认为阿什伯纳姆很吸引人,直到最后,当他对被爱的绝望消失时,我才对他表示同情。这是小说的好伴侣。 我在波洛见到柠檬小姐。

在线观看好士兵schweiker。 46分钟后,我仍然不确定为什么要看这个。我想这是对富有的人过假生活的性格研究。但是,谁真正在乎呢?再见

在线观看好士兵schweike。 1:40的情景如此可悲。这么长的老人,我一定要休息一下。 尝试讲述英国生活方式的绝妙尝试。布雷特一如既往地竭尽全力。 Ellis比Poldark更好,整部电影的故事有时也很慢,但是在类似的房屋中长大,现在在NT中使用。 多么惊人的电影。 8:48他们可能会变得更自负和资产阶级吗?哈哈😄。 谢谢cyn,了解我们。

当然,这仍然是杰里米主演的我最喜欢的电影之一,除了福尔摩斯。非常感谢您与我们分享。 xxx。 服装设计给人留下了深刻的印象。 这些人很累。有一刻他们都假装一切都很美好,下一刻他们终于如实地讲话,但随后他们变得苦涩。然后整个循环重新开始。精疲力尽!大声笑。

 

Made with by Álvaro